Max Troyer

Solutions Architect

  • Home
  • About
  • What I Do
  • Expertise
  • Media
  • Contact

Connect

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter

© 2021. All rights reserved.
Log in

What I Do

I’m a consultant, engineer and professor/trainer.

TALK ABOUT IT

As a Solutions Architect, I’m there to help you make smart decisions. I can develop custom workflows to get from A to B, develop processes where none existed before, write documentation to keep everything organized, recommend tools to get the job done, and provide training for how to use them.

The tools I use to do this include: SDL Trados Studio, Kilgray memoQ, Memsource, MediaWiki, and yes, even sometimes Microsoft Word

DO IT

As a Localization Engineer, I actually do the work. I can localize all sorts of things, including iPhone and iPad apps, eBooks, motion graphics and of course, printed books and brochures. I add subtitles to videos and localize motion graphics. In addition, I create, design and localize dynamic websites.

The tools I use to do this include: InDesign, Illustrator, Photoshop, After Effects, Xcode, Premiere Pro, Final Cut Pro, WordPress

TEACH IT

As an Assistant Professor at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, I teach both introductory and advanced courses in the Translation and Localization Management department. My courses include Multilingual Desktop Publishing, Audio-Visual Localization, Software and Games Localization and Localization Practicum.

I also provide training in memoQ, Memsource, and Trados Studio for translation and localization agencies. These workshops can be either on-site at the client’s premises, or off-site using a web meeting solution.

The tools I use to do this include: My charming personality, my DJ voice, a projector and occasionally a green laser pointer.

About Me

My clients are translation agencies, software developers, and companies who want to reach out globally. My expertise lies in software and website localization, process standardization, IT/workflow strategies, project management, multilingual desktop publishing, as well as localization engineering. Read more »